Friday, July 30, 2010

Ever dreamed of being her?


It is funny that I should read this Ansa on Corriere della Sera but didn't see the news on Danish press yet.
Our beloved Little Mermaid is now on holiday in Shangai and the town of Copenhagen has apparently decided to "hire" replacement for her. Candidates should contact a dedicated office and will then be free to perform as they like on the rock that normally hosts the statue.
According to Ansa this initiative is expected to start on August 2nd and will go on for about three weeks, closing on August 23rd celebrating the "best performer".

I have some ideas about who could be good for the role...

And you? Who would you like to see up there?

-


È strano trovarsi a leggere questa notizia sul Corriere della Sera visto che non ce n'è ancora traccia sulla stampa danese.
La nostra cara Sirenetta è in "vacanza" a Shangai e sembra che il comune di Copenhagen abbia deciso di trovare un sostituto a rimpiazzarla. I candidati dovrebbero mettersi in contatto con un ufficio dedicato e potranno esibirsi come preferiscono sullo scoglio che normalmente ospita la Sirenetta.
Secondo l'Ansa l'iniziativa dovrebbe partire il 2 Agosto e proseguire per circa tre settimane, con chiusura prevista per il 23 Agosto, giorno in cui si festeggierà il miglior artista.

Personalmente ho qualche idea su chi sarebbe adatto al ruolo...

voi? Chi vorreste vedere sullo scoglio?

Thursday, July 29, 2010

Afternoon by the lakes


July 28th, 16:52.
This is real Copenheaven.

Tuesday, July 27, 2010

A one way ticket

Slightly over two years ago, a victorious smile on my face, I packed my dearest things, wrapped myself into three wool layers (that will turn out to be more than excessive) and took the first low-cost plane I could find.
Back then there were so many things I didn't know, but what I did know was that this was probably the most important step of my life so far. And I didn't need Forbes to inform me that Denmark was (and apparently still is) the happiest place on Earth.
In my pockets I had enough money for a couple of months, my beautifully useless Bachelor and there, waiting to pick me up at the airport, was the most wonderful guy.

I was flying to Copenheaven.

-

Poco più di due anni fa, con un sorriso vittorioso stampato sulla faccia, misi in valigia le mie cose più care, mi infagottai in tre strati di lana (rivelatisi in seguito leggermente eccessivi) e presi il primo volo low-cost a disposizione.
Allora c'erano tante cose che non sapevo, ma quello che sapevo era che si trattava probabilmente della decisione più importante della mia vita. E non avevo bisogno che Forbes mi ricordasse che la Danimarca era la nazione più felice del mondo (e sembra sia ancora così).
Avevo in tasca i risparmi sufficienti per sopravvivere un paio di mesi, la mia meravigliosa quanto inutile laurea triennale e lì, ad aspettarmi all'aereoporto, c'era un ragazzo speciale.

Stavo volando verso Copenheaven.